退出阅读
首页 转生高等精灵慢生活了120年后厌倦了 第1话
收藏
阅读模式

仅VIP会员可使用

切换至高级阅读模式

开通VIP会员
手机上查看

扫码在手机上阅读

本页内容由用户【carobert】分享发布
上一页
1 23 4 5 6 7 8 ...34
下一页 下一章
上一页
1 23 4 5 6 7 8 ...34
下一页 下一章
本章评论 (共有32条评论)
 1234
  • 请您文明上网,理性发言,注意文明用语发表评论

    • kkk8899

      這尾頁是哪個漢化組的?想不起來了

      2024-04-06 20:22评论

    • il***gmail.com

      • 若若狐VIP5年费

        看來高等妖精與妖精有著很大的地位差距

        2023-12-05 06:136评论

      @若若狐 平民跟王族的差別,很正常

      2024-02-13 17:191评论

    • 艾文

      • 若若狐VIP5年费

        看來高等妖精與妖精有著很大的地位差距

        2023-12-05 06:136评论

      @若若狐 完全不是一个种族吧,普通妖精可能一般都没见过高等妖精

      2024-01-25 13:534评论

    • 自由黑闇

      尾頁漫畫是另外的七王子?

      2023-12-13 15:111评论

    • SayoHatsuki

      • 漫画人397673191

        又是一個穿越轉生,然後把常識忘記的人

        2023-10-30 15:0712评论

      • 放棄人生VIP3年费

        不是,誰會覺得自己吃了120年的東西是稀有物品啊

        2023-10-30 22:54115评论

      • 肥柴落泪

        问题他知道这是用来做返老还童药的啊,所以虽然披着转生的皮但实际上把人类的寿命观完全忘记了

        2023-10-31 13:4421评论

      因為自己沒需要了,所以忘了價值。

      2023-12-05 11:513评论

    • 若若狐VIP5年费

      看來高等妖精與妖精有著很大的地位差距

      2023-12-05 06:136评论

      • 漫画人472687031

        Elf翻妖精那出現Fairy要怎麼辦

        2023-10-30 18:201评论

      看過有人用【森人】(エルフ)這翻譯,感覺挺好的~剛好跟:矮人、龍人、x人……等,都用「兩個字」來稱呼。畢竟中文翻譯時:精霊(せいれい)「外觀類似光球體」精靈(エルフ)→「容易混淆的中文翻譯」妖精(エルフ)→「甚至也有這樣的中文翻譯」妖精(ようせい)「外觀人型但只有蝴蝶大小,並有翅膀」

      2023-11-18 15:155评论

    • xi***gmail.com

      • 漫画人397673191

        又是一個穿越轉生,然後把常識忘記的人

        2023-10-30 15:0712评论

      • 放棄人生VIP3年费

        不是,誰會覺得自己吃了120年的東西是稀有物品啊

        2023-10-30 22:54115评论

      • 肥柴落泪

        问题他知道这是用来做返老还童药的啊,所以虽然披着转生的皮但实际上把人类的寿命观完全忘记了

        2023-10-31 13:4421评论

      畢竟已經活了120幾年了,生為人類的時候沒那麼長,三觀應該早就大改變了吧~

      2023-11-16 12:314评论

    • 漫画人443560311

      這部很有趣呢

      2023-11-14 09:03评论

    • yv***gmail.com

      你幹嘛對頭髮過不去呀 不要啊啊

      2023-11-14 01:437评论

  • 请您文明上网,理性发言,注意文明用语发表评论

相关作品
下一话
自适应
收藏
关灯